Kényszerleszállás Shannonban*

Te szent ősanyag, melyből a világ született,1

tudom, hogy tudasom belőled ered,

te vagy festett szavaim varazsa, opiuma, ereje.

Tebelőled meritkezik rőfnyi eletem,

a szel seperte taj, melyben oly jol erzem magam.

 

 

Toretlen kedvem nedűje belőled fakad,

hűseges cinkosom vagy,

az igezet szorongasom tebolyaban.

Az alattomos erőket te kedvetlenited el,

te lattatod velem a jovőt, mint csillogo ercet.

Ne engedd, hogy metszőfogat a guny sebeimbe meritse,

csititsd bennem, ami jajong,

a vakmerő szerelmet engedd szabadjara, batoritsd!

Indulataim ne szinezzek szurkere az eget,

az elhetetlen eszmek szuronyait ne erezzem soha.

A bizonytalansag mely kutjaba ne dobj,

ne legyen csalas a remeny, nyűg az aldozat,

tartson erős markaban az alazat,

csabitson el, szeliditsen magahoz.

S a kedvet, mint erett gyumolcsot,

mely ott hever a lombhaju fak alatt,

engedd megizlelnem, mint ahitott vagyakat.

A turelem gondos keze simitsa ki felelmem rancait.

A haszon balvanyai ne csalogassanak,

s bár erőd az, mi földbe visszatér, s tökéletes,2

a mi visszatertunk is legyen hozzank irgalmas, kegyes.

A felelem sikos feluleten csuszunk lefele.

 

 

* Részlet a Kalligram és az Irodalmi Jelen Könyvek közös kiadásában  megjelent, azonos című könyvből, amelynek borítóján ez áll:

„Kényszerleszállásunk 2016. március 17-én történt a British Airways (BA 2153) menetrendszerű járatával. Londonból Barbados felé tartottunk. Gépünk, egy Boeing–777-es, Shannonban (Írország) sikeresen landolt Szent Patrick, az ország védőszentje napján. A szállodában, ahová a repülőtérről busszal vittek bennünket, azt mondták, az ő védőszentjük mentett meg minket a szerencsétlenségtől.”

1, 2 A Tabula Smaragdina ötödik és hatodik tétele.

 

Megjelent: Irodalmi Jelen, 2017. szeptember