Események

Fülöp Gábor: Böszörményi Zoltán – Füst (Lénárd-novellák)

Fülöp Gábor: Böszörményi Zoltán – Füst (Lénárd-novellák)

Könyvbemutatóin Böszörményi Zoltán két újítást is bevezetett. Egyrészt minden résztvevőnek ingyen kötetet ad (ez ritkaság, mert az írók általában eladni szeretnék könyveiket, még a kollégáknak is), másrészt nemigen szereti a mostanában divatos „moderátorokat”.
Magyar regény angol toplistán

Magyar regény angol toplistán

Az angol könyvkereskedők hivatalos oldalának toplistájára került Böszörményi Zoltán Az éj puha teste című regényének angol változata.
Laik Eszter: KÁNYÁDI A TENGERENTÚLON IS

Laik Eszter: KÁNYÁDI A TENGERENTÚLON IS

Kettős ünnep ez a kötetbemutató – köszöntötte a hallgatóságot Böszörményi Zoltán, a verseskötetet gondozó Irodalmi Jelen Könyvek főszerkesztője –, hiszen Kányádi Sándor a kortárs magyar irodalom legnépszerűbb költője, és az őt olvasó tömegek most már az angol ajkú közönséggel is kiegészülhetnek. A kötet megjelenését két kiadó, az Iniquity Press és az Irodalmi Jelen Könyvek tette lehetővé, így a magyar állam hozzájárulását egyáltalán nem kellett igénybe venni.

VISSZALOPAKODNI A MŰVEKBE

A szinte tavasziasan meleg novemberi estén még egy „kiülős” teázás is belefért a beszélgetés előtt a programba, ahol Böszörményi Zoltán történeteit hallgatva megértettük Mányoki Endre későbbi kérdését, melyet az esten tett fel az író-költőnek: ekkora élményanyagból vajon miért nem születik még több kispróza, ahhoz hasonló történetek, mint a Füst című novelláskötetében?

Károly Sándor: SZABAD-E WROCŁAWNÁL BETÖRNÜNK?

Három magyar író – Böszörményi Zoltán, dr. Csisztay Gizella és Mandics György – nagy érdeklődéssel kísért szerzői körúton öregbítette literatúránk hírnevét Lengyelországban. Túl az irodalmon: az ilyen találkozások révén új tartalmakkal telítődik a „lengyel–magyar két jó barát” régi rigmusa.

Laik Eszter: KÉT JÓBARÁT – IRODALOMBAN IS

A legendás magyar–lengyel barátság két nagy öregbítője tartózkodik a napokban Budapesten – mindkettejüket ki is tüntették hazájukban e tevékenységükért : Alexander Nawrockival és Jerzy Paruszewskivel vasárnap és kedden is találkozhattak az érdeklődők. Böszörményi Zoltán Regál című regényének frissen megjelent lengyel fordítása Alexander Nawrocki munkáját dicséri, aki számos neves és klasszikus írót, költőt ültetett már át anyanyelvére. Hogy a fordítói munkát milyen szenvedéllyel és elkötelezettséggel végzi, arról meggyőződhettünk vasárnap a Lengyel Házban és kedden a Buena Vista étteremben rendezett esten.
Ujj János: Katedrális az örök télnek

Ujj János: Katedrális az örök télnek

A jelenkori magyar irodalom egyik legsokoldalúbb alkotója a József Attila-díjas Böszörményi Zoltán. Költőként indult, majd több sikeres regénnyel berobbant a prózairodalomba. Azóta azt is bizonyította, hogy a rövid prózai műfajban is maradandót tud alkotni.
Jámbor Gyula: „Tartalmilag mélyebb, formailag tökéletesebb”

Jámbor Gyula: „Tartalmilag mélyebb, formailag tökéletesebb”

„Böszörményi Zoltán (…) a sok nagy költő-előd és még több kortárs között is megtalálta azt a hangot, azt a stílust, azt a költői nyelvezetet, amely elidegeníthetetlen tulajdona, ismertetőjegye. Azáltal, hogy önmagát adja, úgy ír, ahogy senki más, mert nem is tud másképpen írni. És jól, sőt, egyre jobban ír” – mondta ismertetőjének elején dr. Brauch Magda a méltatott legújabb, a Katedrális az örök télnekcímű, a Kalligram Kiadónál nemrég megjelent, nagyon szép kiállítású verseskötetéről a ma késő délután a Jelen Ház nagytermében igen szépszámú közönség előtt megtartott bemutatón.
Egyedi, hiánypótló kortárs líra

Varga Melinda: Egyedi, hiánypótló kortárs líra

A Kolozsvári Magyar Napok negyedik kiadása az eddigi évekhez hasonlóan színes programmal várta az irodalom kedvelőit is. Kedden a Bulgakov Irodalmi Kávézóban mutatták be Böszörményi Zoltán Katedrális az örök télnek című, a Kalligram Kiadónál megjelent verseskötetét, amelyet Bréda Ferenc író, költő, esztéta méltatott.

A FÜST ÉS A GREGORINA-KANYAR HATVANBAN

A hatvani Ünnepi Könyvhét irodalmi estjén – a Hatvani Közművelődésért Alapítvány, a hatvani Ady Endre Könyvtár és a Ratkó József Közművelődési Egyesület közös szervezésében – Böszörményi Zoltán legújabb, Füst című novelláskötetét és A Gregorina-kanyar című antológiát mutatták be.