Események

Bege Magdolna: Farkasszemet nézve a „lábatlan idő”-vel – Szubjektív gondolatok egy könyvbemutatóról

Bege Magdolna: Farkasszemet nézve a „lábatlan idő”-vel – Szubjektív gondolatok egy könyvbemutatóról

Majd' százhúsz lélek összezsúfolódva egy könyvbemutatón. Ritka jelenség. Fehér hollóként fiatalok, és nem is kevesen.

Laik Eszter: Könyvheti díjeső

A könyvheti események forgataga nemcsak az Írók Boltja Liszt Ferenc téri dedikálásáig ért el a várostérképen, de egy kicsit tovább is, a Buena Vista étterem galériájáig, ahol Böszörményi Zoltán átadta az Irodalmi Jelen idei díjait. A főszerkesztő elmesélte köszöntőjében az elismerés történetét: állami támogatások híján több mint tíz éve döntöttek úgy, hogy a folyóirat létrehozza saját díját. A kezdetben próza és vers kategóriában odaítélt jutalmat immár az esszé, a műfordítás és a gyermekirodalom műfajában is átvehették az arra érdemesek, akik valamennyien fel is olvastak műveikből.

LLaik Eszter: Kultúrpass-szal a Vajdaságba – Az Irodalmi Jelen Újvidéken

Autós egységeink az Arad–Szeged–Enying–Budapest-tengely négy pontjáról vágtak neki a déli határnak, hogy keresztülszelve Észak-Szerbiát Újvidéken találkozzunk, azon belül is a város „budai” részén, Péterváradon. A Duna túlpartján elterülő helység (szerbül Petrovaradin), bár saját önkormányzata van, lényegében egybenőtt Újvidékkel. Ékessége a várdombon álló történelmi erődítmény, ahol múzeum és szálloda működik – mi is itt szálltunk meg, csodás kilátással a Duna kanyarulataira. No meg a lebombázott újvidéki hídra, amely helyett már természetesen építettek újat – a kecses ívű fehér szerkezet a budapesti Erzsébet hidat juttatta eszünkbe.

Mandics György: A királyi láger árnyékában

Miként ütközik az illúziók álomkastélya a kemény valósággal? – A Regálban megörökített láger eredetijének szomszédságában, az osztrák fővárosban beszélt emblematikus könyvéről Böszörményi Zoltán az ott élő lengyelekből és magyarokból álló közönségnek.

Laik Eszter: Megéléstörténet, felelősség, hallgatás

Az Irodalmi Jelen lapszámaiban és online felületén március óta olvashatók jeles kutatók, egyetemi tanárok felkérésre írt esszéi egy 2013-ban megjelent Márai-mű, a Hallgatni akartam történeti vonatkozásairól. A Holokauszt-emlékévhez kapcsolódó konferencián Böszörményi Zoltán, az Irodalmi Jelen főszerkesztője és a beszélgetés moderátora bevezetőjében elmondta: íróként fordult a közelmúltban figyelme a Márai-szöveg felé, melyet elolvasva számos kérdés vetődött fel benne. Márai ambivalensen vélekedik a korról, melynek maga is része volt, s amiként egyértelműen az Anschluss napját teszi meg az újabb kori magyar történelem drámai fordulópontjának, úgy messze nem foglal egyértelműen állást a hazai zsidóság tragédiájához vezető felelősség kérdésében.
Fülöp Gábor: Böszörményi Zoltán – Füst (Lénárd-novellák)

Fülöp Gábor: Böszörményi Zoltán – Füst (Lénárd-novellák)

Könyvbemutatóin Böszörményi Zoltán két újítást is bevezetett. Egyrészt minden résztvevőnek ingyen kötetet ad (ez ritkaság, mert az írók általában eladni szeretnék könyveiket, még a kollégáknak is), másrészt nemigen szereti a mostanában divatos „moderátorokat”.
Magyar regény angol toplistán

Magyar regény angol toplistán

Az angol könyvkereskedők hivatalos oldalának toplistájára került Böszörményi Zoltán Az éj puha teste című regényének angol változata.
Laik Eszter: KÁNYÁDI A TENGERENTÚLON IS

Laik Eszter: KÁNYÁDI A TENGERENTÚLON IS

Kettős ünnep ez a kötetbemutató – köszöntötte a hallgatóságot Böszörményi Zoltán, a verseskötetet gondozó Irodalmi Jelen Könyvek főszerkesztője –, hiszen Kányádi Sándor a kortárs magyar irodalom legnépszerűbb költője, és az őt olvasó tömegek most már az angol ajkú közönséggel is kiegészülhetnek. A kötet megjelenését két kiadó, az Iniquity Press és az Irodalmi Jelen Könyvek tette lehetővé, így a magyar állam hozzájárulását egyáltalán nem kellett igénybe venni.

VISSZALOPAKODNI A MŰVEKBE

A szinte tavasziasan meleg novemberi estén még egy „kiülős” teázás is belefért a beszélgetés előtt a programba, ahol Böszörményi Zoltán történeteit hallgatva megértettük Mányoki Endre későbbi kérdését, melyet az esten tett fel az író-költőnek: ekkora élményanyagból vajon miért nem születik még több kispróza, ahhoz hasonló történetek, mint a Füst című novelláskötetében?

Károly Sándor: SZABAD-E WROCŁAWNÁL BETÖRNÜNK?

Három magyar író – Böszörményi Zoltán, dr. Csisztay Gizella és Mandics György – nagy érdeklődéssel kísért szerzői körúton öregbítette literatúránk hírnevét Lengyelországban. Túl az irodalmon: az ilyen találkozások révén új tartalmakkal telítődik a „lengyel–magyar két jó barát” régi rigmusa.