Vers

EL NEM KÜLDÖTT LEVÉL FRANÇOIS BRÉDÁNAK

Most már láthatatlan dolgokról (is) beszélhetünk, / sétálva, mint a peripatetikusok, / kiürítjük az éj hordóját a völgyek termékeny ölébe, / elnézzük, mit művel a fény a világgal, / ha szabadjára engedik.

Csak kezek és lábak és fejek…

karjaiban elringat bennünket a félhomály, / szeszély és szenvedély perzsel, fülünkben a láz dobol,

HOZZÁD IGYEKSZEM

A lélek kapaszkodóin valóságbokrok szúrós bogáncsai, / ez az az ösvény, melyen veled lépkedek.

VATTAINGBEN A HEGYEK

az erőtlen szél havat seper / a tél irdatlan verem
BEESTELEDIK EBBEN A SZÁZADBAN IS

BEESTELEDIK EBBEN A SZÁZADBAN IS

Nyugaton a helyzet változatlan, / még nincsenek Európában / a legújabb atomfegyverek.
EL NEM KÜLDÖTT LEVÉL NEMES NAGY ÁGNESNEK

EL NEM KÜLDÖTT LEVÉL NEMES NAGY ÁGNESNEK

a felhők között nyerítő lovak / fényszegek patkolják patájukat
ORPHEUSZI ÁLOM KARÁCSONY ÉJJELÉN

ORPHEUSZI ÁLOM KARÁCSONY ÉJJELÉN

Kiment a házból, / bezárta maga mögött az ajtót / a remény.
LEVÉL

LEVÉL

ajkad szélén a kimondatlan szó / vörös rózsák lobogó vére
Második el nem küldött levél Szőcs Gézának

Második el nem küldött levél Szőcs Gézának

A vasárnapra megbeszélt találkozóra – / az lett volna az utolsó – / mert mindig van egy nem tudatosult első, / és egy be nem teljesedett utolsó – / nem jöttél el
HARMONIA PRAESTABILITA

HARMONIA PRAESTABILITA

léted szükségszerűségéből ered / nevezd ezt szabadságnak / érzelmeid eszményi állapotának