Kötetek

Majorana helyzetjelentése a tökéletes boldogságról - szemelvények

Majorana helyzetjelentése a tökéletes boldogságról - szemelvények

   Szemelvények verseskötetemből itt! Filmfelvétel: két vers és egy novella itt!     
Majorana helyzetjelentése a tökéletes boldogságról

Majorana helyzetjelentése a tökéletes boldogságról

      Majorana helyzetjelentése a tökéletes boldogságról. Ulpius-ház, Budapest, 2010        
Trupul molatic al nopţii

Trupul molatic al nopţii

  Trupul molatic al nopţii (Az éj puha teste románul), Brumar, Timișoara, 2010   Tradus de: Ildikó Gábos-Foarţă      
Halálos bűn – novellák

Halálos bűn – novellák

       Halálos bűn (novellák). Ulpius-ház, Budapest, 2010            
Ванда вечна – Vanda örök oroszul

Ванда вечна – Vanda örök oroszul

  Vanda örök, oroszul. Impeto kiadó, Moszkva, 2008              
Far From Nothing – Vanda örök angolul

Far From Nothing – Vanda örök angolul

    Far from nothing. Exile Edition, Toronto, 2006   Translator PAUL SOHAR         
Az éj puha teste

Az éj puha teste

Az éj puha teste, regény, Ulpius-Ház, 2008           
O sumă de sonete (versek románul)

O sumă de sonete (versek románul)

O sumă de sonete. Editura Brumar, Timișoara, 2006   Traducere din maghiară ILDIKÓ GÁBOS și ȘERBAN FOARȚĂ    
A semmi bőre

A semmi bőre

Kapható a könyvesboltokban, megrendelhető  a www.bookline.hu honlapokon. „Ez az Aranyvillamos, vágyak és álmok veszélyes járgánya. / A múltból előbukkanó sikerek, bukások dicsősége, tana. / Utazz velem, lehet ez gyógyszer, kikevert méreg kátránya, vagy / Kétely, melynek mézes diadalát ajkad újra kóstolja”
LA PEAU DE RIEN, poésie

LA PEAU DE RIEN, poésie

2007 decemberében jelent meg Párizsban, a rangos L’Harmattan kiadónál a francia nyelvű verseskönyvem. A néhány híján száz verset tartalmazó, La peau de rien (A semmi bőre) című kötet előszavát Michel Bénard költő, festő, a Francia Akadémia kitüntetettje írta.